Thursday, May 12, 2016

Lv3 U31 Hangul is worth for boasting to the world.| V-(으)ㄹ 만하다, V-아/어 지다, V-(으)ㄹ 뿐(만) 아니라, N에도 불구하고, N에 비해서 grammar

Listening


Press PLAY button to start listening.

31과. 한글은 세계에 자랑할 만하지요.

가... 한글이 만들어지기 전 까지 한국 사람들은 한자를 썼다지요?
나... 네, 그래요. 하지만 한자는 글자 수가 많을 뿐만 아이라 어려워서 사람늘이 쉽게 배울 수가 없었다고 해요.
가... 그러면 사람들은 어떻게 글을 썼지요?
나... 한자의 소리와 뜻을 빌려 적는 이두라는 것이 있었지만 말하고자 하는 것을 제대로 적을 수가 없었어요.
가... 아. 그런 어려움 때문에 한글을 만들었군요.
나... 그렇지요. 당시 한자 문화를 중요하게 생각하는 몇몇 학자들은 한글 만드는 것을 심하게 반대했어요. 그러나 심한 반대에도 불구하고 세종대왕과 학자들은 열심히 연구 했지요. 이렇게 해서 1443년에 순수한 우리 글자인 한글이 완성된 거예요.
가... 글자를 새로 만들었다는 것은 세계에 자랑할 만한 일이지요. 그런데 세종대왕이 지금의 거리 모습을 보면 속상하실 거예요.
나.. 맞아요. 몇 년 전에 비해 요즘 외국어 간판이 더 많이 보이는 것 같아요.

Vocabulary

* 세계: world
* 자랑하다: to boast, to brag | vn: nói khoác
*-(으)ㄹ 만하다: to be worth ~ing
* 아/어지다: to get, to become (passive)
* 글자: letter, character
* (으)ㄹ 뿐만 아니라: not only ~ but also ~
* 적다 (글을): to write, to jot down
* 이두: Idu (old Korean writing system)
* 제대로: properly, as it should be
* 어려움: difficulty, hardship
* 당시: at that time
* 몇몇: several
* 학자: scholar
* 반대하다: to oppose | vn: phải đối
* 에도 불구하고: in spite of, nevertheless | vn: tuy thế mà
* 세종대황: Great King Sejong
* 연구(하다): research
* 순수하다: to be pure
* 완성되다: to be completed
* 에 비해(서): as compared with
* 간판: sign(board)
* 유리창: window glass
* 마음씨: disposition, temper, heart | vn: tính tình, tính cách
* 몹시: very much, severely
* 동화책: children's book, cosmic book
* 인사동: Insadong
* 훈민정음: Korean script | vn: kịch Hàn Quốc
* 한글날: Hangul Day, Oct 9th
* 세계적으로: internationally, worldwide
* 만리장성: the Great Wall of China
* 탑: pagoda
* 스시: shushi -a Japanese food
* 멕시코: Mexico
* 나초: Mexican good
* 이집트: Egypt
* 피라미트: Pyramid
* 브라질: Brazil
* 크기: size, dimensions
* 인구: population
* 아프리카: Africa

Grammars and expressions

1. V-(으)ㄹ 만하다 = to be worth ~ing

냉면은 겨울에도 먹을 만해요.
Cold noodle is worth for eating in winter too.

설악산의 눈 경치는 참 볼 만했어요.
The snow scene of Mt. Seorak was really worth for seeing.

성민 씨가 소개해 준 책이 읽을 만해요?
- 네, 정말 읽을 만했어요
Is the book that Seongmin introduced worth for reading?
- Yes, It is really worth for reading.

*V-(으)ㄹ 만한 N = N that is worth V

제주도는 한번 가 볼 만한 곳입니다.
Jeju island is worth for visiting once.

살 만한 세상을 만들기 위해 우리 모두 노력합시다.
Let's try our best to make the world worth for living.

요즘 들을 만한 노래가 뭐 있어요?
-이거 한번 들어 보세요. 정말 들을 만해요.
Is there any song that is worthy for listening these days?
- Try this one. It's really worthy.

2. N이/가 V-아/어 지다 = to get, to become (passive)

약속 날짜가 정해지면 연락해 주세요.
When appointment date was determined, please contact me.

유리창이 깨져서 다칠 뻔했어요.
I almost got injured because the glass windows was broken.

법이 언제나 잘 지켜지만 좋겠어요.
It's good to always keep (obey) the law.

냉장고 수리를 맡겼는데 아직 고쳐졌대요.
My fridge was left for servicing, but it was not fixed yet.

전화가 갑자기 끊어졌네요. 다시 걸어야겠어요.
The call was cut suddenly. I have to call again.

3. A/V-(으)ㄹ 뿐(만) 아니라 = not only ___ but also ___

철수는 똑똑할 뿐만 아니라 마음씨도 좋아요
Cheolsu is not only intelligent but also good-hearted

한국의 여름은 몹시 더울 뿐만 아니라 비도 많이 와요.
The summer in Korea is not only hot but also very rainy

마이클 씨는 운동을 잘할 뿐 아니라 노래도 잘 불러요.
Michel is good at not only exercise but also singing.

*N뿐(만) 아니라 = not only ___ but also ___

아이스크림은 아이들뿐만 아니라 어른들도 좋아해요.
Not only children like icecream but also adults.

하숙비뿐만 아니라 교통비도 올랐어요.
Not only lodging fee but also transportation fee increase.

나뿐만 아니라 다른 사람들도 그 계획에 반대했어요
Not only me but also others oppose that plan.

4. N에도 불구하고  = in spite of, nevertheless

나쁜 날씨에도 불구하고 손님이 많이 오셨군요.
In spite of the bad weather, many guests came!

어려움에도 불구하고 우리는 최선을 다해 왔습니다.
In spite of the difficulty, we tried the best to come!

부모님의 심한 반대에도 불구하고 그 두 사람은 결혼하기로 했다.
Despite the severe opposition of the parents, that couples are married

*A/V(으)ㄴ/는데도 불구하고 =  in spite of, nevertheless

몸이 아픈데도 불구하고 학교에 왔어요
In spite of hurt body, I came to school

바쁘신데도 불구하고 이렇게 와 주셔서 감가합니다
In spite of busy, you can still come, so I am really thankful.
[I am really grateful when you come, although you are very busy.]

부지런히 저금하는데도 불구하고 집 사기가 어려워요
In spite of diligently saving money, buying a house is difficult

연락을 했는데도 불구하고 사람들이 나 안 왔어요.
In spite of having contacted, people didn't come.

5. N에 비해(서) = compared with

올해는 작년에 비해 생활비가 더 드는 것 같아요
This year living expense seems to increase much as compared with last year.

지난 학기에 비해서 이번 학기 성적이 좋아졌어요
The result of this semester is better as compared with last semester

그 사람은 나이에 비해 어려 보여요.
That person looks much different (older/younger) as compared to his age.

나는 말하기에 비해 쓰기를 잘하는 편이다
I tend to write well than (/as compared with) speaking.

Translation

Lesson 31. Hangul is worth for boasting to the world.

A... Did Korean people use Hanja (Chinese characters) before Hangul was made?
B... Right. But it is said that Hanja not only has many letters but also is difficult to learn.
A... Then how people write letters?
B... We had Idu writing characters that were borrowed from the sound and meaning of Hanja, but the pronounced word can't be written correctly.
A... Well. So Hangul was made because of that difficulty.
B... That's right. Some scholars who think Hanji culture was important at that time opposed seriously to creating Hangul. But, in spite of serious opposition, King Sejeong and other scholar had researched diligently. That's why our prototype Hangul characters were finished in 1443.
A... The letters that were newly made is worth for boasting to the world. By the way King Sejeong will be upset if he sees the present situation.
B... Right. These days foreign languages seem to be seen more frequently as compared to last few years.

31과. 한글은 세계에 자랑할 만하지요.

가... 한글이 만들어지기 전 까지 한국 사람들은 한자를 썼다지요?
나... 네, 그래요. 하지만 한자는 글자 수가 많을 뿐만 아이라 어려워서 사람늘이 쉽게 배울 수가 없었다고 해요.
가... 그러면 사람들은 어떻게 글을 썼지요?
나... 한자의 소리와 뜻을 빌려 적는 이두라는 것이 있었지만 말하고자 하는 것을 제대로 적을 수가 없었어요.
가... 아. 그런 어려움 때문에 한글을 만들었군요.
나... 그렇지요. 당시 한자 문화를 중요하게 생각하는 몇몇 학자들은 한글 만드는 것을 심하게 반대했어요. 그러나 심한 반대에도 불구하고 세종대왕과 학자들은 열심히 연구 했지요. 이렇게 해서 1443년에 순수한 우리 글자인 한글이 완성된 거예요.
가... 글자를 새로 만들었다는 것은 세계에 자랑할 만한 일이지요. 그런데 세종대왕이 지금의 거리 모습을 보면 속상하실 거예요.
나.. 맞아요. 몇 년 전에 비해 요즘 외국어 간판이 더 많이 보이는 것 같아요.