Saturday, April 23, 2016

Lv3 U29 A Mirror.| N(으)로부터, 웬N, V-다니, N(이)라니, V-(으)ㄴ/는 척하다, V-지 못해 grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

29과 거울

때... 예날, 거울이 무엇인지 아직 알지 못하던 때
곳... 서울의 시장, 시골 집
나오는 사람... 농부, 농부의 아내, 농부의 아버지, 농부의 어머니, 가게 주인

I. (시장에 어떤 가게 앞)

농부... 아저씨. 여기 이 동그란 물건이 무엇입니까? 이때까지 보지 못하던 이상한 것이군요.
가게 주인... 아, 이거요? 아주 신기한 물건이지요. 이건 물건을 똑같이 비추어 주는 거울이라는 겁니다. 정말 재미있는 물건이지요.
농부... 거울요? 어디 좀 봅시다. (주인으로부터 거울을 받아들고 자세히 들여다보다가 깜짝 놀라며) 아니, 이 속에 웬 남자가 있네요. 이 사람이 누굽니까?
가게 주인... 그 사람이 바로 당신이오. 당신의 얼굴이 그렇게 생겼어요. 당신의 얼굴을 있는 그대로 보여 준 것이오.
농부... 참 신기한 물건이군요. 아저씨, 이 거울이 얼마지요? 이 거울을 제가 사겠습니다. (농부는 거울을 산다)
가게 주인... 조심해서 잘 들고 가세요.
농부... 고맙습니다. (집으로 돌아간다).

II. (집 안방) 아내가 잠자고 있다. 농부는 아내가 자고 있는지 확인한다. 농부는 장롱 속에 숨겨 둔 거울을 꺼내 들여다본다.

농부... 이거 정말 신기한 일이야, 내 얼굴을 볼 수 있다니. ( 혼자 웃어 본다)
아 내... (이때 자고 있던 아내가 벌떡 일어나며) 여보! 당신 지금 뭐하고 있어요? 당신은 내가 자는 줄 알았지요? 요즘 당신이 날마다 그럿을 보고 혼자 좋아해서 오늘은 내가 자는 척하고 있었어요. 도대체 그게 뭐예요? 나도 좀 봅시다. (아내는 거울을 빼앗으려 한다)
농부... 안 돼요. 이건 안 돼요. 깨지기 쉬우니 조심해야 해요.
아 내... (겅울을 빼앗아 들여다보고) 아니, 이건 젊은 여자 아니에요? 당신 서울 갔다 오더니 여자를 하나 데리고 왔군요. 그리고는 이 속에 숨겨 놓고 내가 없을 때 보고 있었군요. 아이고 이럴 수가! (아내는 울면서 거울을 들고 시어머니 방으로 뒤어간다)
어머니! 이것 좀 보세요! 글쎄 저 사람이 지난 번에 서울에 갔다 오더니 젊은 첩을 하나 데리고 왔어요. 그 여자가 바로 이 속에 숨어 있어요. 좀 보세요, 어머니.
시 어머니... 뭐라고? 첩이라고? 어디 보자. (시어머니는 며느리로부터 거울을 빼앗아 본다) 아니 이게 웰일이야? 넌 누구야? 어서 나오지 못해? 아이구, 이걸 어떡해? 얘야. 이건 네 남편의 첩이 아니라 네 시아버지의 첩이구나. (시어머니는 자고 있는 시아버지를 깨우며) 여보, 당신 어떻게 된 일이에요? 당신 너 몰래 웬 늙은 여자를 집에 데려다 놓았어요? 누구예요? 언제 데리고 왔어요? 빨리 말해요.
시아버지... 뭐라고? 내가 첩을 데리고 왔다고? 어디 좀 봅시다. (시아버지는 거울을 본다) 아니! 여보. 이건 웬 늙은 영감 안니오? 당신 언제부터 나 모르게 이 영감을 만났소? 어떤 놈이오?
아내... 아니에요. 아버님 그게 아니에요. 그 속에는 못생긴 젊은 여자가 하나 있었어요.
시어머니... 젊은 여자라니? 아니야. 늙은 여자가 나한테 소리를 질렀어.
농부... 아니, 이게 웬일이야. (모두 서로 거울을 빼앗으려 한다. 거울이 땅에 떨어져 깨진다)
아 휴. 이제는 거울을 볼 수 없게 되었네. 그 아까운것을 깼으니. (천천히) 이건 세상 모든 것을 있는 그대로 보여 주는 거울이라는 거예요. 아버지가 보면 아버지의 얼굴, 어머니가 보면 어머니의 얼굴, 그리고 당신이 보면 당신의 얼굴이 보이는 신기한 것이란 말이오. 이제 깨져 버렸으니 우린 아무것도 볼 수 없게 되었어요.
시아버지, 시어머니, 아내... (고개를 끄덕이며) 우리는 그런 것도 모르고...

Vocabulary

* 거울: mirror
* 농부: farmer
* 주인: shop keeper, master, host
* 동그랗다:to be round, to be circular
* 신기하다: to be marvelous, to be miraculous
* 똑같이: exactly the same
* 비추다: to mirror, to reflect
* -(으)로부터: from
* 들여다보다: to look into
* 깜짝: with a surprise
* 웬: certain, some (unknown, unspecified)
* 당신: you
* 있는 그대로: as it is
* 확인하다: to confirm, to verify
* 장롱: wardrobe, dresser
* -다니: you mean to tell me (surprise)
* 벌떡: suddenly, with a jerk
* 척하다: to pretend, to fake
* 도대체: what on earth
* 빼앗다: to snatch from, to take away from 
* 깨지다: to be broken
* 시어머니: mother-in-law (for woman)
* 첩: concubine, mistress  || vn: vợ lẽ
* 며느리: daughter-in-law
* 웬일: what matter, what's this about
* 시아버지: father-in-law (for woman)
* 몰래: secretly, in secret
* 영감: old man, one's husband
* 놈: a guy, a fellow (disrespectfully)
* 못생기다: to look ugly
* 지르다(소리를): to yell, to shout
* 서로: each other, one another
* 땅: ground, land
* 아휴: oh
* 아깝다: to be regretful
* 고개: neck, head
* 끄덕이다: to nod
* 담뱃불: light of a cigarette
* 훔치다: to steal
* 생신: birthday (honorific)
* 눈물: tears
* 겉: outward, external
* 도망가다: to escape

Grammars and expressions

1. N(으)로부터 : from

애인으로부터 좋은 선물을 받았어요.
I received a good gift from my lover.

중국에 간 친구로부터  오늘 전화가 왔어요.
I received a call from a friend who went to China today.

형으로부터 쓰던 차를 받았어요.
I received an used car from my older brother.

제주도로부터 태풍이 올라오고 있대요.
It is said that a hurricane is rising from Jeju.

2. 웬N : certain, some N (unknown, unspecified)

조금 아까 웬 남자가 와서 선생님이 어디 계시냐고 물었어요.
Just a while ago a man came and asked where is the teacher.

밤 12시에 웬 전화가 와서 자다가 깼어요.
A call came at 12am, so I was waken up.

웬 가방이 교실 밖에 놓여 있어요. 누구 것인지 아세요?
A bag is put outside the class. Whose is that?

*웬일이다 : What's the matter/ What's the deal

웬일이세요? 오늘은 공휴일인데.
What's the matter? Today is holiday.

새벽부터 우리 집에 웬일이에요?
What happens in our house since dawn?

한턱 낸다고? 영호 씨 같은 구두쇠가 웬일이야?
Having a treat? What's happen to a miser (người keo kiệt) like Young Ho.

3. A/V-다니 : A/V is unbelievable / You mean to tell me (surprise)

집값이 그렇게 비싸다니. 믿을 수 없어요.
The house price is unbelievably expensive. I can't believe it.

약속 시간에 1시간이나 늦다니, 말도 안 돼.
You are late for 1 hour. It's nonsense.

6월에 눈이 오다니, 정말 신기해요.
Snow falls on June. It's really marvelous.

참 이상하군요.  30분 넘게 기다렸는데 한 사람도 안 오다니!
It's so strange. I waited for 30 minutes but not a single person comes.

이 책이 쉽지요?
- 쉽다니요? 얼마나 어려운데요.
Is this book easy?
- Easy? It's really difficult.

*N(이)라니(요) : What do you mean N?

그 사람이 준석 씨 애인이니?
-애인이라니? 그냥 친구야.
That girl is Chul Seok's lover?
- Lover? Just friend.

선호 씨가 다니는 회사 직원이 100명이나 된다지?
-100명이라니? 50명밖에 안 돼.
The company that SeonHoo works has over 100 people?
- 100 persons? Only about 50 persons.

4. A/V-(으)ㄴ/는 척하다 : to pretend/ to fake to be A/V

친구에게 내 일을 좀 도와 달라도 하니까 친구가 아픈 척했어요.
I asked my friend to help me but he pretend to be sick.

그 친구는 나를 모르는 척했어요.
That guy pretended to not know me.

학교에 가는 척하고 친구와 놀러 갔다.
I pretended to go to school, and go playing with friends.

5.V-지 못해(요) : Scolding, outrage command / Why don't you V ... speaker feels unpleasant to the listener.

영숙아, 어서 가지 못해? (영숙아, 어서 가)
Youngsuk, can't you go faster? (Go quickly)

빨리 내려오지 못해요. (빨리 내려와요)
Can't you go down quickly.

담뱃불 좀 끄지 못하겠어요? (담뱃불 좀 끄세요)
Why don't you stop smoking?

6.N 모르게 [몰래] V : To do V secretly from N

동생이 누나 모르게 초콜릿을 훔쳐 먹었다.
The younger brother steals his sister's chocolate secretly.

어머니 몰래 생신 선물을 준비해 두었어요.
I prepared a secret birthday gift for mom.

수업 시간에 선생님 모르게 만화책을 보았다.
Teacher secretly read comics during class.

7. 소리(를) 지르다 : to yell, to shout

너무 무서워서 나도 모르게 소리를 질렀어요.
I was so afraid that I yelled out without noticing.

아이들이 소리를 지르면서 뛰어 논다
Children yelled out while running.

이 방에서는 아무리 큰 소리를 질러도 밖에서 들리지 않아요.
Although you yell out loudly in this room, the outside can't hear.

Translation

Unit 29. A Mirror.

Topic... Long ago, when people still don't know what a mirror is
Place... At a Seoul market in a countryside region.
Characters... A farmer, his wife, his father, his mother, and a shop owner (seller).

I. In front of a shop in the market

Farmer... Excuse me, what is this round thing? It's a strange one that I have never seen before.
Seller... Ah, this one? It's very fantastic. It's a mirror that reflects thing exactly same. It's a really interesting object.
Farmer... Mirror? Let me see. (The farmer received the mirror from the seller, look closely, and suddenly surprise) Oh, there is a guy inside. Who is this guy? 
Seller... That guy is you. It's your face. It helps you see your face as it is.
Farmer... Wow it's amazing. How much is this mirror? I will buy this mirror. (The farmer bought the mirror)
Seller... Use it well and be careful. Good bye.
Farmer... Thank you. (Go home)

II. (In bedroom at home) His wife is sleeping. The farmer checks his wife sleeping. He takes out the mirror that hid inside the wardrobe and looks.

Farmer... It's so fantastic, I can really see my face. (smile alone)
Wife...(Was sleeping and suddenly wake up) Honey! What are you doing now? Don't you know that I am sleeping?  Recently, you like to look that one alone everyday, so I pretended to sleep today. What one earth is that thing? I want to see too.  (The wife took away the mirror).
Farmer... You can't. It can't be. It's easy to break so be careful.
Wife... (Take away the mirror and look into) Oh, Is it a young woman? You went to Seoul and escorted this woman home. And hide her inside this mirror while I were not there. It can't be. (The wife cried while bringing the mirror and running to the mother-in-law room).
Wife... Mom, please see this! My husband went to Seoul last time and brought by a young concubine home. That woman is hidden right inside. Please take a look, Mom.
Mom... What? A concubine? Where? (The mother-in-law took away the mirror from the daughter-in-law) What matter is this? Who are you? Come out quickly? How can you do this? Hmm. This is not your husband's concubine, but it your father's concubine. (The sleeping father-in-law wake up). Honey, how can you do this? You secretly brought an old woman home? Who is that? When did you brought her? Talk quickly.
Dad... What? (you said) I brought a concubine home? Let's me see. (The father-in-law saw the mirror). No! Honey, is it an old man? From when you met this guy secretly? Who is he?
Wife... No. That's not dad. There was a ugly young woman inside that.
Mom... A young woman? No, an old woman yelled out to me.
Farmer... No, what on earth is it?.
(They all took away the mirror. The mirror fell and broken)
Farmer... Well, we can't see from now on. The regretful thing was broken. (Slowly) This one is called at mirror that helps to see everything in this world as it is. It's an amazing thing that dad sees dad's face, mom sees mom's face, and if you see, you see your face. Because it was broken (regretfully), we can't see anything.
Dad, Mom, Wife... (Nod their head) we don't know about that ...

29과 거울

때... 예날, 거울이 무엇인지 아직 알지 못하던 때
곳... 서울의 시장, 시골 집
나오는 사람... 농부, 농부의 아내, 농부의 아버지, 농부의 어머니, 가게 주인

I. (시장에 어떤 가게 앞)

농부... 아저씨. 여기 이 동그란 물건이 무엇입니까? 이때까지 보지 못하던 이상한 것이군요.
가게 주인... 아, 이거요? 아주 신기한 물건이지요. 이건 물건을 똑같이 비추어 주는 거울이라는 겁니다. 정말 재미있는 물건이지요.
농부... 거울요? 어디 좀 봅시다. (주인으로부터 거울을 받아들고 자세히 들여다보다가 깜짝 놀라며) 아니, 이 속에 웬 남자가 있네요. 이 사람이 누굽니까?
가게 주인... 그 사람이 바로 당신이오. 당신의 얼굴이 그렇게 생겼어요. 당신의 얼굴을 있는 그대로 보여 준 것이오.
농부... 참 신기한 물건이군요. 아저씨, 이 거울이 얼마지요? 이 거울을 제가 사겠습니다. (농부는 거울을 산다)
가게 주인... 조심해서 잘 들고 가세요.
농부... 고맙습니다. (집으로 돌아간다).

II. (집 안방) 아내가 잠자고 있다. 농부는 아내가 자고 있는지 확인한다. 농부는 장롱 속에 숨겨 둔 거울을 꺼내 들여다본다.

농부... 이거 정말 신기한 일이야, 내 얼굴을 볼 수 있다니. ( 혼자 웃어 본다)
아 내... (이때 자고 있던 아내가 벌떡 일어나며) 여보! 당신 지금 뭐하고 있어요? 당신은 내가 자는 줄 알았지요? 요즘 당신이 날마다 그럿을 보고 혼자 좋아해서 오늘은 내가 자는 척하고 있었어요. 도대체 그게 뭐예요? 나도 좀 봅시다. (아내는 거울을 빼앗으려 한다)
농부... 안 돼요. 이건 안 돼요. 깨지기 쉬우니 조심해야 해요.
아 내... (겅울을 빼앗아 들여다보고) 아니, 이건 젊은 여자 아니에요? 당신 서울 갔다 오더니 여자를 하나 데리고 왔군요. 그리고는 이 속에 숨겨 놓고 내가 없을 때 보고 있었군요. 아이고 이럴 수가! (아내는 울면서 거울을 들고 시어머니 방으로 뒤어간다)
어머니! 이것 좀 보세요! 글쎄 저 사람이 지난 번에 서울에 갔다 오더니 젊은 첩을 하나 데리고 왔어요. 그 여자가 바로 이 속에 숨어 있어요. 좀 보세요, 어머니.
시 어머니... 뭐라고? 첩이라고? 어디 보자. (시어머니는 며느리로부터 거울을 빼앗아 본다) 아니 이게 웰일이야? 넌 누구야? 어서 나오지 못해? 아이구, 이걸 어떡해? 얘야. 이건 네 남편의 첩이 아니라 네 시아버지의 첩이구나. (시어머니는 자고 있는 시아버지를 깨우며) 여보, 당신 어떻게 된 일이에요? 당신 너 몰래 웬 늙은 여자를 집에 데려다 놓았어요? 누구예요? 언제 데리고 왔어요? 빨리 말해요.
시아버지... 뭐라고? 내가 첩을 데리고 왔다고? 어디 좀 봅시다. (시아버지는 거울을 본다) 아니! 여보. 이건 웬 늙은 영감 안니오? 당신 언제부터 나 모르게 이 영감을 만났소? 어떤 놈이오?
아내... 아니에요. 아버님 그게 아니에요. 그 속에는 못생긴 젊은 여자가 하나 있었어요.
시어머니... 젊은 여자라니? 아니야. 늙은 여자가 나한테 소리를 질렀어.
농부... 아니, 이게 웬일이야. (모두 서로 거울을 빼앗으려 한다. 거울이 땅에 떨어져 깨진다)
아 휴. 이제는 거울을 볼 수 없게 되었네. 그 아까운것을 깼으니. (천천히) 이건 세상 모든 것을 있는 그대로 보여 주는 거울이라는 거예요. 아버지가 보면 아버지의 얼굴, 어머니가 보면 어머니의 얼굴, 그리고 당신이 보면 당신의 얼굴이 보이는 신기한 것이란 말이오. 이제 깨져 버렸으니 우린 아무것도 볼 수 없게 되었어요.
시아버지, 시어머니, 아내... (고개를 끄덕이며) 우리는 그런 것도 모르고...