Usage :
- Equal to -(으)ㄴ/는데 (describes discussed situation) + -아/어도 (indicates contrast).
- Introduce an opposite situation in the 2nd clause compared to the 1st clause.
- The phrase 불구하고 can be added after -(으)ㄴ/는데도 to further emphasize contrast.
- Equal to -(으)ㄴ/는데 (describes discussed situation) + -아/어도 (indicates contrast).
- Introduce an opposite situation in the 2nd clause compared to the 1st clause.
- The phrase 불구하고 can be added after -(으)ㄴ/는데도 to further emphasize contrast.
Tense :
Adjective :
- 과거 : -았/었는데도
- 현재 : -(으)ㄴ데도
- 과거 : -았/었는데도
- 현재 : -(으)ㄴ데도
Verb :
- 과거 : -았/었는데도
- 현재 : -는데도
- 과거 : -았/었는데도
- 현재 : -는데도
Noun :
- 과거 : 였는데도
- 현대 : 인데도
- 과거 : 였는데도
- 현대 : 인데도
Examples :
1. 여보, 입을 옷이 하나도 없어서 몇 벌 사야겠어요.
- 옷장에 옷이 이렇게 많은데도 또 옷을 산다고?
- 옷장에 옷이 이렇게 많은데도 또 옷을 산다고?
Dear, I am out of clothes, so I shall buy some more.
- Although you have a lot of clothes in the closet, you want to buy more?
- Although you have a lot of clothes in the closet, you want to buy more?
2. 얼굴이 피곤해 보이네요. 어제 잠을 못 잤어요?
- 어제 푹 잤는데도 오늘 많이 피곤하네요.
- 어제 푹 잤는데도 오늘 많이 피곤하네요.
You look tired. Couldn't you sleep last night?
- Although I got a good sleep, I am really tired today.
- Although I got a good sleep, I am really tired today.
3. 친구는 월급이 많은데도 회사를 그만두고 싶어해요.
Despite getting a good salary, my friend wants to quit his job.
4. 아침에 청소를 했는데도 집에 먼지가 많아요.
Although I cleaned my house in the morning, there is still a lot of dust.
5. 주말은데도 백화점이 한가하네요.
Although it is weekend, the department store is not busy.
6. 바쁘신데도 불구하고 와 주셔서 감사합니다.
Thank you for coming despite being very busy.
7. 한국에 오래 살았는데도 한국어를 잘 못해요.
Although I have lived in Korea long, I can't speak Korean well.
8. 공부를 하지 않았는데도 성적이 좋아요.
Although I didn't study, I get good grade.
9. 제가 힘들게 집안일을 하고 있는데도 남편은 신문만 보잖아요.
Although I am doing housework hardly, my husband just read newspapers.
10. 계속 잤는데도 감기가 낫지 않아요.
Even though I keep sleeping, the cold is not getting better.